Her er nogle nye blomster i min mors have. Nogle er sprunget ud og andre er i knop. Især alle de flotte tulipaner, som springer ud senere.
Here are some new flowers in my mothers garden. Some have come out and others are in buds. Especially all the nice tulips which will come out later.
Se, hvor store rabarberne allerede er./Look how big the rhubarbs are already.
Det er endnu for koldt til at plante stedmoderblomsterne ud. Derfor står de i en kasse, som bliver flyttet ind i entreen om aftenen. /It's still too cold to plant the pansys outside. There fore they are in a plastic box which can be moved inside the house in the evening.
Al min mors brænde til brændeovnen. Denne stak bruger hun til læmur. Der har hun 2 stole og et lille bord, hun kan sidde ved. /All my mothers wood for the stove. This stack of wood gives her a little shelter for the wind. There she can sit in her chairs and with her little table.
Den anden brændestak er meget lang. /The other stack of wood is very long.
Her kommer nogle af mine billeder og det bliver nok en blandet landhandel af alt muligt. I need to translate my description as I have some foreign friends to whom I want to show my blog too: Here I will post my pictures and they will be very mixed from needlework to nature pictures and every thing else.
tirsdag den 10. april 2012
fredag den 10. juni 2011
Neverkont/entrelac: Morning, noon and night sweater.
Efter at jeg har pillet op et par gange er jeg nu for alvor gået i gang med neverkont sweateren Morning, noon and night. Her er de 3 første firkanter. Jeg er nu nået til firkant nr. 5 og skal snart begynde på næste række, hvor jeg skal strikke modsatte vej. Jeg bruger tykt ragg sokke garn, som hele ti
den skifter farve. Så der bliver nok ikke 2 ens firkanter i denne sweater.
After having undone a few times I have now reallly started to knit the entrelac/interlaced sweater callled Morning, noon and night. Here are the 3 first rectangles. I'm now knitting rectangle No. 5 and soon I will start the next tier (row) where I have to knit the opposite way. I use thick soc yarn which changes in colours all the time. So I guess not 2 rectangles will be alike.
24. juli:
Her kommer lige et billed af, hvor langt jeg er nået nu./Now you can see how much I have knitted until now.
Det er halshullet forfra og bagfra. /It's the yoke from front and back.
den skifter farve. Så der bliver nok ikke 2 ens firkanter i denne sweater.
After having undone a few times I have now reallly started to knit the entrelac/interlaced sweater callled Morning, noon and night. Here are the 3 first rectangles. I'm now knitting rectangle No. 5 and soon I will start the next tier (row) where I have to knit the opposite way. I use thick soc yarn which changes in colours all the time. So I guess not 2 rectangles will be alike.
24. juli:
Her kommer lige et billed af, hvor langt jeg er nået nu./Now you can see how much I have knitted until now.
Det er halshullet forfra og bagfra. /It's the yoke from front and back.
Min søster hjalp mig med at være model, da det var lidt svært bare at hænge det på en bøjle. / My sister helped me to be a model as it was a little difficult just to hang in on a hanger.
Der er LANG VEJ endnu inden sweateren er færdig. /It will still take a LONG TIME before the sweater is finished.
lørdag den 4. juni 2011
Problemer
Hej, jeg har nogle problemer med at poste beskeder i en af de blogge, hvor jeg er medlem. Jeg kan overhovedet ikke skrive noget derinde. Jeg får bare hele tiden besked på, at kun medlemmer på poste beskeder derinde. Nu har jeg meldt mig ind i Google friends i håb om, at det måske kunne hjælpe. Jeg er jo en computer analfabet.
Nu har jeg lige forsøgt at skrive en kommentar i denne "tråd". Det kunne jeg ikke engang. Mon min computer har fået solstik. Jeg kunne ikke skrive noget i hverken Mariannes eller i Jannes blogge. Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. Jeg har spurgt Anita, om du/hun har en løsning på problemet.
Nu har jeg lige forsøgt at skrive en kommentar i denne "tråd". Det kunne jeg ikke engang. Mon min computer har fået solstik. Jeg kunne ikke skrive noget i hverken Mariannes eller i Jannes blogge. Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. Jeg har spurgt Anita, om du/hun har en løsning på problemet.
Min mors blomster 2010 - 2011
Her er nogle af min mors blomster. De første er fra sidste år.
Here are some of my mothers flowers. The first ones are from last year.
En flot rabarberblomst. A fine rhubarb flower.
Disse her er fotograferet i påsken og i maj måned.
These are photographed in the Easter and in the month of May.
Påskeliljer/Daffodils.
Det er blomsterløg, som kommer af sig selv år efter år./It's the same flower bulb, which grows year by year.
Den runde sten er en gammel møllesten fra min mormor og morfars gamle sommerhus - en nedlagt hollandsk
gårdmølle.The round stone is an old mill stone from my mothers parents old holiday house - a closed down farm mill for making floor of wheat.
torsdag den 7. april 2011
Efterårsbilleder/autumn pics
Billeder fra en efterårsdag i Aalborg. Er et ikke nogle flotte skyer?
Pics from an autumn day in Aalborg. Aren't the clouds beautiful?
fredag den 1. april 2011
Et billed at starte med.
Abonner på:
Indlæg (Atom)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)